КОММЕНТАРИИ
|
|
 |
 |
 |
| Tatiana Tatiana 12/04/2016 - 10:51 | | Marina, наверное в разделе птицы. Там всего 56 страниц. |
|
 |
 |
| Nata 12/04/2016 - 10:44 | | +1 |
|
 |
 |
| Lissa 12/04/2016 - 09:53 | | Помогите лимит набрать пожалуйста ) |
|
 |
 |
| Marina 12/04/2016 - 09:31 | | Кто скажет - где пазл Райская птичка на белом фоне????????????????????!!!!!! |
|
 |
 |
| Ольга_К 12/04/2016 - 06:09 | | Это довольно старый текст, полностью сгенерированный компьютером. Один из первых таких текстов. Ими занимались в исследованиях теста Тьюринга, кажется, при разработке критериев дополнительных тестов. |
|
 |
 |
| Nila 12/04/2016 - 04:08 | | Да, еще одно. Julite, балет назывался не "Красавица с ГОЛУБЫМИ глазами", а с ЭМАЛЕВЫМИ, поскольку речь здесь идет о любви юноши к искусно сделанной кукле, которую он принимает за .утонченную барышню. Этот же сюжет используется в опере "Сказки Гофмана". Наверное, помните арию Олимпии? |
|
 |
 |
| Nila 12/04/2016 - 04:04 | | Извините, но здесь явное недоразумение: Коппелия Григоровичем никогда не ставилась, мало того, он, вопреки практике, даже собственных редакций этого балета не делал. Впервые в России "Коппелия" была поставлена в СПб, в Мариинке А. Сен-Леоном, затем подвергалась редакциям Энрико Чеккетти, Мариуса Петипа, Александра Горского, в 20 в. - О. Виноградов, Л. Лавровский. Но среди постановщиков балета имени Григоровича я никогда не встречала. Здесь какая-то ошибка. |
|
 |
 |
| Julite 11/04/2016 - 22:53 | | Полное название ьалета - «Коппелия, или Красавица с голубыми глазами» - комический балет французского композитора Лео Делиба. Либретто написано по новелле Э. Гофмана «Песочный человек». Премьера балета состоялась в Парижской Опере («Гранд-Опера») 25 мая 1870, в присутствии Наполеона III и его супруги, императрицы Евгении. Балет до сих пор пользуется большой популярностью, его постоянно ставят многие театры мира. |
|
 |
 |
| Вега 11/04/2016 - 22:45 | | Как жаль,что у такой симпатичной картинки обрезан низ вместо довольно скучного верха! А картинка приятная. Спасибо, Марго! |
|
 |
 |
| zimalin 11/04/2016 - 21:59 | | Прелестный натюрморт. Спасибо! |
|
 |
 |
| AnnS 11/04/2016 - 21:25 | | Пазл № 14333 - другой ракурс этого памятника. И еще у Алексея Петухова есть несколько снимков Нижнего Новгорода. |
|
 |
 |
| velena55l 11/04/2016 - 21:20 | | очень понравился пазл. спасибо. собирала неспеша занимаясь домашние и готовя обед. |
|
 |
 |
| мама 11/04/2016 - 21:00 | | Tatiana Tatiana, стрелочка помогла. Спасибо. |
|
 |
 |
| Дана я 11/04/2016 - 20:45 | | я уже в домике |
|
 |
 |
| Яна 11/04/2016 - 20:43 | | Мне он больше нравится как Долгопупс) |
|
 |
 |
| ТаШаня 11/04/2016 - 20:41 | | Балет Лео Делиба в постановке Григоровича |
|
 |
 |
| svetanik06 11/04/2016 - 20:39 | | а кто-нибудь искал?)) |
|
 |
 |
| Rhoaea Daemonica 11/04/2016 - 20:31 | | и я как раз о том, что смысла не надо искать)) |
|
 |
 |
| Дана я 11/04/2016 - 20:28 | | ...а-то получается(если смысл искать) как в анекдоте:
У доктора:
- что у вас болит?
- голова
- а чего повязка на ноге?
- сползла |
|
 |
 |
| Дана я 11/04/2016 - 20:25 | | а смыла не надо искать...я просто выразила ощущение от умудренного очками кота посредством "аналогии".Просто поржать |
|
 |
 |
| Rhoaea Daemonica 11/04/2016 - 20:19 | | дана я, читала этот текст в более длинном варианте, чем дальше, тем ахинея ахинеистей)) В самом начале какие-то начатки смысла есть, примерно так, как Вы трактуете, но далее - совсем пропадают. Геотрансплантационный квазипузлистат - это что? Данный "термин" обнаруживается только в составе этого текста, более нигде. В последней четверти текста автор доходит до биологической терминологии (философская, психологическая и математическая уже закончились) - и тут я начинаю дико ржать. ..."Увеличить этот базис можно с помощью гектаплазменного yскоpителя биоинеpтных коллоидных клеток контагиозной конкpетизации"... По мне, если продолжение - дурь полнейшая, то и начало ничем не лучше. Пока кто-нибудь мудрый не объяснит мне, что такое "геотрансплантационный квазипузлистат" - отказываюсь считать этот текст смыслонесущим)) |
|
 |
 |
| svetanik06 11/04/2016 - 20:01 | | Ответ 9-ти летней давности, ес-но, из интернета (не мой), но мне он понравился своей лаконичностью. Должно было быть так: "Перевожу упрощая: каждый человек является неповторимым индивидуумом" :))).
"...и кот тоже)" --- согласна) |
|
 |
 |
| мама 11/04/2016 - 19:58 | | Tatiana,Tatiana, спасибо. Стрелочку нажала. Результат увижу позже. Возможно, этот "финт" поможет и Romashke. |
|
 |
 |
| Дана я 11/04/2016 - 19:47 | | 3-ий: клац пкм, а там ПЕРЕЗАГРУЗИТЬ |
|
 |
 |
| Дана я 11/04/2016 - 19:42 | | почему нет? как то так: Очевидно любой адекватный человек по своему интерпретирует общепринятые нормы и поэтому не может быть полностью объективен. Но эта интерпретация имеет динамическую обратную связь, следовательно является в какой-то мере решением неразрешимых и прогрессирующих проблем заложенных эти самые общепринятые нормы. |
|
 |
 |
| Rhoaea Daemonica 11/04/2016 - 19:30 | | svetanik06, этот забавный текст нельзя перевести - он просто полная бессмыслица)))) но каждый человек и кот - неповторимый индивидуум)))) |
|
|
|
|