|
КОММЕНТАРИИ
|
|
 |
 |
 |
golirina 11/09/2014 - 20:24 | Ничего себе количество галстуков) |
|
 |
 |
ZINAIDAAZS 11/09/2014 - 20:23 | Очень красивый натюрморт, собирала с удовольствием. |
|
 |
 |
ZINAIDAAZS 11/09/2014 - 20:19 | Спасибо девочки, вы меня выручаете... |
|
 |
 |
manyunya 11/09/2014 - 20:19 | я так поняла, что это секция для хранения галстуков... потому и интерьер, наверное... |
|
 |
 |
golirina 11/09/2014 - 20:08 | Девочки, многое пропускаем, к сожалению.. |
|
 |
 |
Mrs Х 11/09/2014 - 20:02 | Да, действительно, пишут, что это Кадакес. Бело-голубой (синий) город... )) |
|
 |
 |
Mrs Х 11/09/2014 - 19:57 | А почему без подписи? Наверное, мало кто знает, что это 17-летняя Дарья Касаткина, победительница открытого чемпионата Франции среди юниорок (турнира Большого шлема). |
|
 |
 |
Julite 11/09/2014 - 18:58 | Да , Наталья , пропустила и такую чудесную картину и Ваше сообщение, к сожалению !.. |
|
 |
 |
golirina 11/09/2014 - 18:34 | Картинка очень хороша.. Тоже отражения) |
|
 |
 |
Ольга_К 11/09/2014 - 18:05 | Да :) Мне надо было сразу и сборник указать, но о стихотворении из "Параллельно" как-то не подумалось - там Пьеро совсем другой, никаких ассоциаций с этой картинкой. |
|
 |
 |
Клен 11/09/2014 - 17:54 | Рада стараться. Приятно, что оценили. |
|
 |
 |
golirina 11/09/2014 - 17:48 | То есть, простите, первое) |
|
 |
 |
golirina 11/09/2014 - 17:47 | Именно так! А второе - в переводе Брюсова) |
|
 |
 |
Julite 11/09/2014 - 17:37 | Ну, какой же это - интерьер ?! )))) |
|
 |
 |
Julite 11/09/2014 - 17:35 | Елена , 10 ! |
|
 |
 |
Ольга_К 11/09/2014 - 17:33 | Кажется, я поняла вопрос :) У Верлена есть два стихотворения "Пьеро". Одно входит в "Параллельно", другое - в сборник сонетов. Это вот второе. |
|
 |
 |
Ольга_К 11/09/2014 - 17:24 | Георгия Шенгели. |
|
 |
 |
golirina 11/09/2014 - 16:31 | Olga_K, это в чьем переводе? |
|
 |
 |
golirina 11/09/2014 - 16:28 | Очень симпатичная! |
|
 |
 |
Julite 11/09/2014 - 16:17 | Поисковик выдал : Коста Брава , Каталония ( Испания ). |
|
 |
 |
Света Н 11/09/2014 - 15:21 | Такая милая мечтательница! |
|
 |
 |
Ольга_К 11/09/2014 - 15:05 | Полуночною птицей, заметные едва,
Безумно мечутся, белея, рукава:
Он знаки подает в пространстве безголосом.
Дымятся фосфором пустые дыры глаз,
И от белил еще ужасней в этот час
Лицо бескровное с мертвецки-острым носом.
Поль Верлен, "Пьеро" |
|
 |
 |
Людмила Д 11/09/2014 - 14:52 | Спасибо за перевод. |
|
 |
 |
fruit-candy 11/09/2014 - 14:49 | В переводе "Сладкая парочка" |
|
 |
 |
Mrs Х 11/09/2014 - 14:48 | ... что означает "сладкая парочка" ))) |
|
 |
 |
Наталья С 11/09/2014 - 14:46 | Лучше гор могут быть только горы, на которых еще не бывал. На которых никто не бывал... |
|
 |
 |
Людмила Д 11/09/2014 - 14:43 | Художник Владимир Оленберг. Картина " Una pareja dulce" |
|
 |
 |
golirina 11/09/2014 - 14:40 | Чудесная южная улочка) |
|
 |
 |
golirina 11/09/2014 - 14:36 | Тогда это реклама попугая))) |
|
|
|
|