BigPuzzle.ru - пазлы онлайн! Играем бесплатно! Коллекция больших онлайн пазлов!
е-мэйл: 
  пароль:   забыли пароль? регистрация
клуб как играть для детей новости контакты

Параметры поиска

свернуть
Отметьте интересующие вас категории и параметры пазлов и нажмите кнопку "Выбрать"

Метки:

















































Сложность:


Рейтинг:


Сортировать:

под водой

Страницы:1234...15
Онлайн пазлы . Играть бесплатно в пазлы онлайнОнлайн пазлы . Играть бесплатно в пазлы онлайнОнлайн пазлы . Играть бесплатно в пазлы онлайн
Онлайн пазлы . Играть бесплатно в пазлы онлайнОнлайн пазлы . Играть бесплатно в пазлы онлайнОнлайн пазлы . Играть бесплатно в пазлы онлайн
Онлайн пазлы . Играть бесплатно в пазлы онлайнОнлайн пазлы . Играть бесплатно в пазлы онлайнОнлайн пазлы . Играть бесплатно в пазлы онлайн
Онлайн пазлы . Играть бесплатно в пазлы онлайнОнлайн пазлы . Играть бесплатно в пазлы онлайнОнлайн пазлы . Играть бесплатно в пазлы онлайн
Онлайн пазлы . Играть бесплатно в пазлы онлайнОнлайн пазлы . Играть бесплатно в пазлы онлайнОнлайн пазлы . Играть бесплатно в пазлы онлайн
Страницы:1234...15


ТОП 20

andrei_bund13983604
Nina10214183
мама7254814
klyopgavr5931877
Яна5467394
Анна5355087
Катюня5308653
VEPA5218660
tcukanoff4652146
Ирина4615530
13044546755
sunny4472708
KsuchaZ4427112
ja-irina4172163
pomfri3613276
Сергей3373851
svetanik063300867
mmm3298452
Наташа3206294
tata3175628

КОММЕНТАРИИ
Lelya:: Julite, Вам спасибо. Мне очень приятно, что картинка понравилась.
И еще раз большое спасибо всем собравшим!


ABГДЕйка:: http://xn----gtberfihed.xn--p1ai/img1_01-96.html Бездумно скопировала подпись ВНИЗУ, хотела спать :)

LARA:: Хорошо, Женя. Надо было просто отослать Вас к Словарю ложных друзей переводчика и отпала бы необходимость вести дискуссию. Голова в час ночи плохо соображала...))

svetanik06:: только АржаНТёй

ABГДЕйка:: Клод Моне " Маковое поле ", Аржатней
Metropolitan Museum of Art, New York City


Julite:: Очень нравится !
И - кворум ))


Julite:: !!.. Сколько света, воздуха, Чистоты !

ABГДЕйка:: Hangmoon Alexander Komarov
"Paintstorm studio" developer
Moscow, Russia: https://www.artstation.com/hangmoon ( в восьмом ряду)


olga5656:: спасибо

Татьяна:: Так похоже на Россию, только все же не Россия...

ABГДЕйка:: Лаветта, пожалуйста :)

Julite:: Спасибо, Lelya ! Очень приятный пазл !

Г.Е.:: прелестное фото

NadinR:: Расчудесная аватарка для любительницы рыжих красавиц и мудрых сов

Lelya:: Инталли, спасибо большое. На картинке типичный дом в Америке, огороженный белым забором. По поводу крыши - или металлочерепица или мягкая кровля CertainTeed (США) на основе стекловолокна. У нас продается. Модератор за рекламу накажет.
Спасибо всем, кто собрал.


Женя:: Поверьте мне, прожив большую часть жизни в иноязычной среде и функционируя на многих языках, я могу много рассказать и о технике перевода и об этимологии различных заимствований. Просто здесь не место для таких пространных дискуссий.

Женя:: LARA, я мог бы много чего ответить и про межязыковую омонимию, и про использование заимствований и т.п., но я предлагаю остановить этот филологический спор, мало кому интересный.

Дарёнка:: Озорная семейка! Хороши! Спасибо!

Инталли:: Lelya , прелестный загородный домик! Белый забор - интересная идея. Крыша серых тонов, не угадала из чего. Но хотелось бы узнать. Выглядит солидно и надёжно.
Спасибо, понравился пазл.


LARA:: Женя, простите! Вчера сдалась - очень спать уже хотелось. И сейчас должна ехать на дачу. Извиняюсь сразу, что не отвечу сегодня, если что... Поверьте, понимала, что пример с ангиной не стопроцентная аналогия, (по другой причине, правда), но лучше ничего в голову не пришло. Казалось, это поможет Вам лучше понять суть проблемы. Сейчас готова дать полные аналоги. Смотрите, есть в рус. яз. слово апартамент, это заимствование из французского (appartement). Но мы редко используем эти слова при переводе их с одного языка на другой, потому что они теперь называют разные реалии (см. словари). Или англ. beefsteak. Его мы тоже позаимствовали, однако у нас бифштекс более известен как котлета их рубленного мяса, чем как кусок жареной говядины. Поэтому при переводе надо учитывать, какое блюдо имеется ввиду, а не слепо пользоваться заимствованным словом. Да, и Ваш пример с пирамидами еще ущербнее аналогия, чем моя ангина. Сами додумаетесь почему? (Нет времени объяснять) Хорошего дня!

все комментарии