Женябаллы 75316пиастры 2214284за неделю 25
|
|
Женя 16/02/2017 - 23:42 | Вавельский замок, Краков. |
|
|
|
Женя 16/02/2017 - 23:11 | Улочка в Риме. |
|
|
|
Женя 16/02/2017 - 14:03 | Да, думает: "Съесть иль не съесть" - вот, в чем вопрос... |
|
|
|
Женя 15/02/2017 - 21:52 | Art For Art’s Sake |
|
|
|
Женя 15/02/2017 - 21:51 | Здесь игра слов. Идиома "Art’s For Art’s Sake" переводится как "Искусство для искусства". Но в таком усеченном виде означает "Во имя искусства" |
|
|
|
Женя 15/02/2017 - 19:08 | L_P, вы просто не знаете, как это вкусно! |
|
|
|
Женя 15/02/2017 - 15:00 | Амстердам |
|
|
|
Женя 15/02/2017 - 11:27 | да, конечно. |
|
|
|
Женя 15/02/2017 - 00:50 | Улица эта идет под таким наклоном, что люди спускаются по ступенькам по бокам, а машины едут почти вертикально. Смертельный номер, Наталья! |
|
|
|
Женя 15/02/2017 - 00:49 | Все-таки на Ломбард стрит надо смотреть не сверху, а снизу. Сверху кроме змеи ничего не видно, а снизу видны вся зелень. Не улица - клумба! |
|
|
|
Женя 15/02/2017 - 00:46 | Да, svetanik06, по максимуму не важно, но ведь большинство собирают на 1-2-3 сложности и вот там это имеет значение, поскольку если экран нормальный, можно уменьшить картинку и собрать целиком, а не кусочками. А вертикальную картинку - нельзя никак, кроме как на минимуме, и даже для этого надо уменьшать. |
|
|
|
Женя 15/02/2017 - 00:23 | Вот нашел из рецепта: Улиток готовят очень необычным образом. Их собирают на виноградниках, устраивают им чистку организма (морят голодом), слегка промывают в воде и перекладывают в емкость, наполненную крупной солью, где оставляют на два часа, чтобы они выпустили слизь. После этого улиток слегка отваривают, а затем около часа тушат в виноградном вине с маслом, луком, помидорами и пряностями, как вариант. В процессе приготовления мясо улиток впитывает все ароматы специй. |
|
|
|
Женя 15/02/2017 - 00:20 | Много раз приходилось есть эскарго, но никогда не видел, чтобы улиток перетирали. Это чесночный сосус с травами, но ведь улитки-то сами целые. Их сцециальной вилкой надо накалывать и вынимать, а если бы это был фарш, как же его можно есть? Его ведь и достать-то было бы невозможно. |
|
|
|
Женя 15/02/2017 - 00:08 | Приспособиться, конечно, ко всему можно. Но все же согласитесь, что горизонтально было бы значительно удобнее. |
|
|
|
Женя 15/02/2017 - 00:05 | Классическая французская закуска. Улитки в специальном чесночном соусе. Они не фаршированные. Они запекаются в духовке. |
|
|
|
Женя 14/02/2017 - 23:16 | Ах, gall, как хорошо Вы все написали! Но только ничего этого в сегодняшней Англии уже нет. Только на картинках осталось... |
|
|
|
Женя 14/02/2017 - 22:31 | не знаю, кто автор. |
|
|
|
Женя 14/02/2017 - 21:16 | Между прочим, главный праздник у ирландцев. А в центре Нью-Йорка в этот день огромный карнавал и парад. |
|
|
|
Женя 14/02/2017 - 19:03 | Nadin, Вы делаете такие яркие и красивые коллажи. Но почему в портретном, а не в ландшафтном формате? Уверяю вас, горизонтальные были бы еще популярнее! Просто маленький экран отсекает вертикальные картинки. Их намного сложнее собирать. Что вам стоит развернуть картинку ландшафтно? |
|
|
|
Женя 14/02/2017 - 15:26 | Ну какой же это "домик"!? Это настоящий замок! |
|
|
|
Женя 12/02/2017 - 22:57 | Леонора, из того, что вы цитируете никак не следует, что это имя собственное. Вполне возможно, что и так. Если так, то тогда, конечно, это площадь Рынок (как в Одессе рынок Привоз). Но об этом я ничего не читал, судить не берусь. Я писал только о грамматическом употреблении в русском, а не об историческом. Одно знаю, что от этого, тем не менее, она не перестает быть рыночной площадью, каковые есть во всех европейских городах. Просто там рыночные площади называются просто рыночными, а во Львове (если это действительно имя собственное), есть рыночная площадь под названием Рынок. Видимо, так. Не знаю. |
|
|
|
Женя 12/02/2017 - 21:25 | Нет, это грамматически неправильно. Площадь Рынок может называться только если слово Рынок - имя собственное, а не нарицательное. Так, например, по-русски Trafalgar Square называется Трафальгарская площадь. Так же в Нью-Йорке Times Square никто ведь не станет переводить как площаь Времен. Это имя собственное. Но Рынок ведь не имя собственное - это именно рыночная площадь. Кстати, если она так называлась 200 лет, то название очевидно, либо польское, либо немецкое (когда Львов был Лембергом). Так вот, рыночная площадь была в каждом городе и в Варшаве она называется Рыночная площадь. |
|
|
|
Женя 12/02/2017 - 20:35 | А сверху над статьей значится: "У этого термина существуют и другие значения, см. Рыночная площадь." |
|
|
|
Женя 12/02/2017 - 15:35 | Кандида, если название пишется по-русски, то оно должно грамотно переводиться с одного языка на другой. Да, она так называется по-украински, а по-английски название это звучит Market Square, но вы ведь не переведете с английского "Рынок площадь". Это не я так считаю, это просто русская грамматика такова. Украiнською мовою я володiю, тому знаю, про що кажу. |
|
|
|
Женя 12/02/2017 - 14:16 | Правильно это назвать Рыночная площадь. |
|
|
|
Женя 12/02/2017 - 13:37 | У нас таких два дома есть. Один, коралловый, называется пасхальным, т.к. цветет в апреле, а другой - розовый, называется рождественским, т.к. цветет в декабре. |
|
|
|
Женя 11/02/2017 - 15:59 | ММ, простите тоже за вторжение, но мне как раз кажется этот коллаж очень ярким. Особенно когда увеличиваешь собранную картинку, все составляющие коллажа - яркие и насыщенные снимки. Может быть это у Вас экран так показывает. Такое иногда бывает, но на моем - ярче некуда. |
|
|
|
Женя 10/02/2017 - 22:42 | Значение здесь прямое. Это Отвергнутое обращение. Гувернантка ищет место и ей было отказано. Вот она и грустная. |
|
|
|
Женя 10/02/2017 - 18:43 | Очень изящно. |
|
|
|
Женя 09/02/2017 - 22:07 | Всякий, у кого живут в доме такие ребята, знает, что крышку унитаза надо держать закрытой! |
|
|
|
|