Теперь я понимаю...
Кейко Танабэ впервые проявила себя как художник, когда проиллюстрировала книгу своего отца, известного японского ученого в области французской литературы. И только позже стали известны её очаровательные японские пейзажи.
И вот перед нами Франция глазами Кейко Танабэ: Прованс, Марсель, Лазурный Берег, Ла-Рошель, Нижний Клермон и, конечно, Париж…
Теперь я понимаю мечту Наполеона -
владеть, повелевать, играть такой страной.
Поддев на вилку нежный ломтик шампиньона,
Я пью его вину - вино всему виной.
Теперь я понимаю фантазии Дюма,
когда так пахнет ночь французскими духами.
То муза из огня является сама
И дышит на тебя любовью и грехами.
Теперь я понимаю триумфы Пикассо
И девочку на шаре, летящую в Париж.
А шар такой земной, и сонмы голосов
Приветствуют тебя со всех парижских крыш.
А ты и Жан Кокто, и Сальвадор Дали,
ты умер и воскрес, ты пеплом стал и пеной.
Единственный автобус на плоскости земли
привез тебя и стал у набережной Сены.
Ты, в общем, не готов, ты беден, юн и мил.
У бедности, увы, так много искушений.
Но за твоей спиной слуга, как мышь, застыл -
он подает пальто и ждет твоих решений.
Магический узор у Франции ночной.
А я смотрю в окно и думаю о том,
Как ты среди Парижа притихший и смешной
Стоишь один с бокалом, наполненным вином.
/Зоя Ященко/