Японский художник Цукиока Ёситоси (1839-1892) творил в период, когда старый мир уходил в забытьё, а на смену ему стремительно наступала эпоха модернизации. Япония открыла границы для иностранцев, привезших в страну достижения западной цивилизации – фотографию и литографию. Новомодные методы репродукции искусства стали уверенно вытеснять гравюры в стиле Укиё-э, царившие в стране с XVII века.
В то время как Япония адаптировала западные методы репродукции искусства, Цукиока Ёситоси работал в старой манере. В Японии, которая отказывалась от своего прошлого он, практически в одиночку, сумел поднять искусство Укиё-э на новый уровень и до сих пор известен, как последний великий мастер японской гравюры на дереве.
Ёнэдзиро Овария (настоящее имя художника) родился в семье купца, который за огромные деньги получил право перейти на более почетный статус самурая. Но будущему художнику это не принесло ничего хорошего. После смерти матери трехлетнего мальчика отдали на воспитание дяде, который позднее усыновляет его.
В 1850 году мальчика отдают в ученики к известному мастеру Утагаве Куниёси, который впоследствии дал ему имя Ёситоси.
Художник прожил трудную, полную лишений жизнь. Во многом это было определено тем, как жила страна в то время. Крах старой экономики, гиперинфляция, неурожаи риса и последовавший за этим голод. На этом фоне в стране вспыхнули бунты, начиналась гражданская война.
Примечательно, что уже в 20 лет Ёситоси входил в десятку лучших мастеров укиё-э того времени, а в 1869 году он был признан одним из лучших. А в начале 70-х годов художник буквально умирал от голода.
В середине 70-х ситуация начала меняться к лучшему. Издатели стали обращаться к художнику, предложили сотрудничать в одной из газет. Работа газетным иллюстратором укрепила известность Ёситоси. В 1877 году он стал очевидцем восстания самураев княжества Сацума против императора. Рисованные очерки о ходе восстания пользовались огромным успехом у читающей публики.
В начале 80-х годов жизнь стала более стабильной. Ёситоси расквитался с долгами, купил дом, набрал более 80 учеников.
В 1884 году художник приступает к подготовке серии гравюр "Сто видов Луны", которую считают величайшим достижением Ёситоси. Каждый из листов серии рассказывал о каком-то историческом событии или известном персонаже японской и китайской истории. Единственным элементом, объединявшим все гравюры в одну серию, было непременное изображение луны. Успех этой работы был ошеломляющим. Люди выстраивались в длинные очереди, чтобы приобрести свежие оттиски этой серии.
1. Поэтесса Оно-но Комати отдыхает на поваленном надгробии.
2. Поэма разбитого ведра.
3. Луна и гора Инаба.
4. Луна и лодка.
5. Дождливая Луна.
6. Луна Млечного Пути.
7. Луна над морем в бухте Даймоцу.
8. Отражённый лунный свет.
Небольшое отступление (не по теме, так, информация к размышлению).
Поневоле заинтересовалась поэтессой Оно-но Комати. Она жила в IX веке, прославилась своими пятистишиями и входит в классический канон японской средневековой поэзии "Тридцать шесть бессмертных". О ней не сохранилось почти никаких биографических данных, зато осталось множество легенд, а позже – театральных драм.
Она, несомненно, достойна отдельной работы, но не знаю, получится ли…
А пока одно лишь стихотворение:
Тот ветер, что подул сегодня,
Так не похож на ветер прошлых дней
Далекой осени, -
Он много холодней,
И вот на рукавах уже дрожат снежинки...