BigPuzzle.ru - ????? ??????! ?????? ?????????! ????????? ??????? ?????? ??????!
емэйл: 
  пароль:   забыли пароль регистрация
клуб как играть для детей новости контакты
Играть в пазлы! Соберите пазл из этой картинки!
СОБРАТЬ ПАЗЛ
собрать пазл (html5)

Метки: техника нарисовано люди город
Максимальное количество элементов пазла: 234
Пазл загрузил Lelya 20/09/2017 - 21:39
Пазл собрали 35 раз

американский художник Charles Wysocki: Four Aces Flying School / летная школа "Четыре туза"


Лучшие результаты для этого пазла

Пользователь сложностьвремя
Шариков П.П.23417:42
Анна23418:59
ируся23424:05
ЮЮрьевич23426:35
Helen23433:52
Сергей 6423436:09
Эля23442:21
nadezda23443:09
gena23447:01
M a R i N a23447:05
Ламбрик23447:33
gloinn23450:47
pozitiv4ik23450:49
vova4723457:50
Lelya2341:02:47
Algedy2341:05:34
Fred2341:08:55
Геннадий2341:12:53
LIlicova2341:37:33
NN15015:59

Комментарии:

Muras 25/09/2017 - 22:41
В данном контексте всё-таки *Четыре аса*, а не Четыре туза. Трефовый аэроплан - непропорциональная пародия на Фоккер Айндеккер, черви - зарегулированный до непригодности к полёту Кертисс Дженни, у него крыло пропеллером выгнулось. Пики выглядят, как самолёт из ближайшего будущего по отношению к остальному антуражу. Буби слишком далеко летят, чтобы о них что-то сказать, а какие масти и номера у самолёта в ангаре и самолёта с воздушной рекламой - это вообще загадка века.

Lara 26/09/2017 - 12:52
Мюрас, поспорю. В английском *ace* - это и туз, и первоклассный летчик. В названии летной школы обыграны оба значения. Русское *ас* - летчик высшего класса и мастер своего дела. Никаких ассоциаций с игральными картами слово не имеет. На самолетах же - значки карт. Если перевести как *Четыре аса*, становится непонятно, к чему эти трефы, черви, пики и бубны.

Muras 26/09/2017 - 16:38
Lara, вы и правы, и неправы. Во-первых, в моём нике, как выяснилось из испанского и киргизского словарей, нет буквы Ю. Во-вторых, в английском языке понятия туз и ас неразделимы, а в русском при переводе их приходится искусственно разделять с потерей смысла. Так вот, мне кажется, что при переводе, как ас, смысла теряется немножко меньше, чем при переводе, как туз. Но вы правы, как ни переводи, без потерь не обойтись. Настоящие асы Первой Мировой войны тоже очень любили рисовать карточные масти на своих самолётах, а в новорожденных танковых войсках масти были вообще официальным обозначением танков в подразделении, как минимум во Франции, хотя танковые асы появились только в следующей мировой войне.

Lara 26/09/2017 - 19:25
То есть правильно будет называть Вас Мурасом? Хорошо, извините. Может Вы имя свое раскроете? Было бы комфортнее мне лично. Русское слово *ас* заимствовано из французского, где оно первоначально означало *туз*. Когда в Первую мировую французские летчики стали рисовать тузов на фюзеляжах, родилось второе значение: *летчик-мастер*. Туз бьет все остальные карты, он самый сильный - вот идея, лежавшая в основе. Русское *ас* не имеет ассоциаций с карточной колодой, зато *туз* содержит в своем значении намеки на превосходство, силу, власть и мастерство. Поэтому считаю, что перевод *Четыре туза* точнее.

Lara 26/09/2017 - 19:31
И еще забыла... В словосочетании *четыре аса* числительное вызывает вопросы. Почему четыре? Не три, не семь... Ну, а с четырьмя тузами все понятно.

Lara 26/09/2017 - 19:34
стали рисовать тузЫ - sorry!

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.


МЕТКИ
абстракция автомобиль аниме архитектура венеция вода город горы декор деревня для детей еда живопись животные замок знаменитости интерьер карта кино коллаж корабль кошка люди макро мульт нарисовано насекомые натюрморт ночь отпуск пейзаж питер под водой портрет праздник природа птицы рыбы собака солнечный день спорт сюрреализм техника фантастика фотография фэнтези храм цветы

СЛОЖНОСТЬ ПАЗЛА
300 500 800 1000 1500 2000



ТОП 20

Nina70634
Olja40279
Анна26787
KsuchaZ23722
viktor12603
nonna10189
Ирина9523
ida8493
volga8343
mmm7837
R@Nin@7624
Fred6626
bazana6490
Марина6469
Olga6357
Галина275548
svetlana4980
mamzia20104876
BVA4846
ludmila4748
топ 100 


КОММЕНТАРИИ
ФАИНА И.:: Danira, я рано радовалась.

Danira:: А у меня вчера ни одна не открылась(((9 Устала обновлять... Ну и времени потеряла много... А загрузить ничего не могу с октября прошлого года. Увы...

ФАИНА И.:: Не знаю радоваться или нет. Картинка открылась с первого раза, прошла сборка, загрузка новой прошла удачно. УРА !!! УРА !!! УРА !!!

Ленок:: Это рисунок ИИ, а не фото

Ленок:: Картины Уолл это фэнтези, а не фантастика.

Julite:: Спасибо ! мне очень приятно, что удалось порадовать !

Shura:: Паззл "Havana Sunset" ("Закат в Гаване"), художник Доминик Дэвисон

Странник:: Флаги кубинские, Гаванский Капитолий присутствует

Ленок:: Куба?

abt52:: Очень нравятся такие картинки, поэтому собирала неспеша, растягивая удовольствие. Спасибо, Julite!

Xenni:: Домашние SPA-процедуры.

ВладНик:: gall, спасибо за поддержку.

gall:: Что тут сказать? Только повторить, что было сказано неоднократно. Прекрасный интересный паззл. Большое спасибо за такую работу!

gall:: Не занудство, а забота о нас, сборщиках. Спасибо, Shura!

Otrava:: Shura, кабы не вы, пропустила бы, спасибо-спасибо-спасибо :))

Shura:: Простите, слегка позанудствую: "Castle Conflict" в данном случае стОит перевести как "Битва за замок".
И добавьте, пожалуйста, фамилию художника - нашего любимого Яна ван Хаастерена ))


Катерина:: Очень интересная картинка.

Ленок:: Это не фотография, а рисунок ИИ

NadinR:: Классный натюрморт! Спасибо за находку!

ТаШаня:: Как вкусно на картинке!!!

все комментарии


Наша группа ВКонтакте