BigPuzzle.ru - пазлы онлайн! Играем бесплатно! Коллекция больших онлайн пазлов!
е-мэйл: 
  пароль:   забыли пароль? регистрация
клуб как играть для детей новости контакты

ТОП 100

1Nina35761
2assavent25540
3bazana19090
4Анна18676
5KsuchaZ18489
6тоша18208
7R@Nin@17317
8volga15908
9ivamarta14343
10ludmil13957
11irina702813466
12Лариса13074
13мама12177
14Uloff12019
15Г.Е.11621
16Альбина11429
17Петровна5211385
18nadezhda11324
19Elena11298
20Ив@н11163
21ВладНик11074
22mmm10896
23130410558
24marisol10414
25ФАИНА И.10107
26Елена Новикова10102
27АннаН9848
28Cigizmund2012@9821
29Arman9775
30Любовь Земная9689
31NadinR9680
32Надин9577
33УЛЬЯНА О.9569
34Julite9158
35Лилия K9036
36Ippolit9030
37svetanik068981
38РОМ 518358849
39Nadin8738
40ida8663
41Олеся 511988569
42svetlana8424
43Conteo8348
44РАИСА8343
45BALYA8169
46LedyDi)))8169
47Ирина8100
48ОЛЯ8069
49деревяшечка8026
50roza8012
51VEPA7976
52Himera7911
53irene13377860
54Бабуля7810
55ceformat.go7784
56Сергей7778
57Lena837763
58Tamara7735
59elik7735
60Дарёнка7675
61Наталья7613
62sdanilov707586
63bella7474
64Lelya7449
65marja7185
66Elenitca7134
67Надежда Н7047
68ГАЛИНА...6928
69александр6852
70Tatka N6839
71ИНОК6829
72olgasvn6814
73vikule444ka6656
74vera-lu6651
75lena05506623
76nina9306604
77sveta6603
78Сергей 646585
79ludmila6505
80Т@М@Р@6395
81Юльчик6370
82vmv_776343
83abt526333
84троица6272
85racconta6269
86бабуля6266
87Raissa Fjodorova6150
88Lisa16090
89kit6059
90юкка6041
91nikolaev.vera20105972
92Maria185940
93Solo5893
94Tamara5812
95Любовь5802
96nat5794
97Lubania5751
98fanny5738
99Domovenok5715
100irasnt5714
 
 

МЕТКИ
абстракция автомобиль аниме архитектура венеция вода город горы декор деревня для детей еда живопись животные замок знаменитости интерьер карта кино коллаж корабль кошка люди макро мульт нарисовано насекомые натюрморт ночь отпуск пейзаж питер под водой портрет праздник природа птицы рыбы собака солнечный день спорт сюрреализм техника фантастика фотография фэнтези храм цветы

СЛОЖНОСТЬ ПАЗЛА
300 500 800 1000 1500 2000


КОММЕНТАРИИ
LARA:: Женя, простите! Вчера сдалась - очень спать уже хотелось. И сейчас должна ехать на дачу. Извиняюсь сразу, что не отвечу сегодня, если что... Поверьте, понимала, что пример с ангиной не стопроцентная аналогия, (по другой причине, правда), но лучше ничего в голову не пришло. Казалось, это поможет Вам лучше понять суть проблемы. Сейчас готова дать полные аналоги. Смотрите, есть в рус. яз. слово апартамент, это заимствование из французского (appartement). Но мы редко используем эти слова при переводе их с одного языка на другой, потому что они теперь называют разные реалии (см. словари). Или англ. beefsteak. Его мы тоже позаимствовали, однако у нас бифштекс более известен как котлета их рубленного мяса, чем как кусок жареной говядины. Поэтому при переводе надо учитывать, какое блюдо имеется ввиду, а не слепо пользоваться заимствованным словом. Да, и Ваш пример с пирамидами еще ущербнее аналогия, чем моя ангина. Сами додумаетесь почему? (Нет времени объяснять) Хорошего дня!

Эустома:: Этюд в лавандовых тонах. Спасибо, busmik !

Женя:: LARA, между рус. и англ. коттеджами может не быть вообще ничего общего! Я о русском коттедже ничего и не говорил - вы о нем все время пишете. На этой картинке изображен английский коттедж. Вы же утверждаете, что если он не похож на русский, он теряет право называться английским коттеджем (хотя ничем иным он быть не может по определению, в отличие, кстати, от русского, который, как вы правильно замечаете, скорее похож на особняк или загородный дом, чем на то, что изначально называлось и называется коттеджем). Это как если бы парижане сказали египтянам: перестаньте называть свои пирамиды пирамидами. Пирамида - это вот это стекляное сооружение перед Лувром. Совершенно недоступная мне логика.

LARA:: И это еще одно подтверждение тому факту, что между рус. и англ. коттеджами мало общего

LARA:: mansion - полная противоположность английскому cottage -это да, но не русскому. Многие наши коттеджи больше похоже на особняки, чем на дома на ваших фото.

LARA:: Женя, все так. Но и между русскими коттеджами и фотографиями, на которые Вы ссылаетесь, также мало общего.

Женя:: mansion - полная противоположность коттеджу. mansion - это вообще-то особняк, а никакой не коттедж. Вилла - тоже нечто совсем не английское и не русское, но скорее южное, средиземноморское, обычно на побережьем с видом на море или озеро или с бассейном. Ни в Англии ни в России - не тот климат.

LARA:: Женя, ну как я могу что-то там переименовывать да еще в чужом языке. Я не про это. Я про перевод. Совершенно верно, есть English cottage, есть русский коттедж. Поскольку реалии сильно разнятся, то cottage на русский обычно переводят как деревенский дом, а русский коттедж на английский как country house, villa, mansion (в зависимости от размера и угодий)

Женя:: Об ангине. Нет, я не буду называть стнокардию ангиной, потому что болезни ангина в русском языке нет. Это обиходное название танзилита. Ангиной же его называют неслучайно. Это слово происходит от латинского ango — сжимать, сдавливать, душить. Это и есть симптомы стенокардии, но также, конечно, и танзилита. Поэтому это некорректныей пример. Мы имеем дело с медицинской терминологией и обиходным использованием термина. Что же касается заимствования слова коттедж, то здесь вы, кажется, путаете, кто у кого заимствоавл. Я не "перевожу", но практически транскрибирую слово на русский язык: cottage не может быть ничем иным, кроме как коттеджем.

Женя:: Простите, LARA, но тип дома ничего не меняет. Перед Лувром находится стекляная пирамида. Ее называют "пирамидой", хотя на настоящую пирамиду она похожа так же, как я на заслуженную доярку. Оттого, что типы домов в разных странах разные, вы не можете переименовывать историческое название (к тому же из языка, откуда сами же его позаимствовали!) В России коттедж появился намного позже, и потому скорее похож на особняк, чем на средневековый англ. коттедж. Кстати, в Англии многие коттеджи находятся в городах, они очень благоустроенны и безумно дороги!

LARA:: Женя, спасибо за ссылки. Ну вот они типичные английские cottages - старые деревенские дома. Но мы же на русский язык переводим, в котором коттеджем называется другой тип дома (новой застройки, благоустроенный, дорогой, и он даже может находиться в черте города). То есть налицо несовпадение реалий. В этом случае использование заимствованного слова при переводе с одного языка на другой ничего нам не даст, только введет в заблуждение. Вы же не будете англ. angina переводить на русский ангиной, если это стенокардия (хотя тоже болезнь и слова совпадают, но... другая). И здесь также.

Лаветта:: Спасибо, ABГДЕйка !

Женя:: LARA, посмотрите пазлы 25096 и 23667

Наталья С:: Голубка, ну у бабушек его точно не увидишь.))) Он слишком быстро вянет. Очень жаль, что на природу выехать возможности нет. (((

ABГДЕйка:: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%8E%D1%8D%D0%BD Фото внизу текста.

ABГДЕйка:: Из Википедии: " Дюэнский замок, называемый также Замок де Шатовьё (Chateauvieux) или Замок де Руфи (Ruphy), расположен на маленьком острове, который соедин с материком дамбой. Первый замок был построен в XI веке, а его облик окончательно сформировался в промежутке между XVII-XIX веками. Недалеко находится замок Дере (Dhere), построенный в XV веке." Есть и фото этого замка.

belzanin:: Всем спасибо за быстрый кворум!

Julite:: СПАСИБО всем за быстрый кворум )) !

Голубка:: Наталья С. ,живя сейчас в Москве вижу у бабушек подснежники,ландыши.А когда жила в сибири,там василёк редкость.На природу уже давно не выезжаю.Тогда извините,ошиблась.

Женя:: LARA, я разве с вами спорю? Русский коттедж выглядит иначе, но оттого, что русский коттедж выглядит иначе, английский коттедж не перестал называться коттеджем. На картинке инображен АНГЛИЙСКИЙ КОТТЕДЖ. Не станете же вы с этим спорить? Что же - если русский коттежд выглядит иначе, надо переименовать английский коттедж? Ведь не англичане позаимствовали это слово из русского языка, а наоборот.

все комментарии


Наша группа ВКонтакте