BigPuzzle.ru - пазлы онлайн! Играем бесплатно! Коллекция больших онлайн пазлов!
е-мэйл: 
  пароль:   забыли пароль? регистрация
клуб как играть для детей новости контакты
Играть в пазлы! Соберите пазл из этой картинки!
СОБРАТЬ ПАЗЛ

Метки: фотография техника коллаж
Максимальное количество элементов пазла: 300
Пазл загрузил Pax Magellanic 30/07/2017 - 05:49
Пазл собрали 28 раз

Фолкеркское колесо

Нет, Фолкерк - это не безумный гений, собравший чудо-машину. Это город в центральной части Шотландии, известный ещё со времён Римской империи. Так что любителям шотландской старины там найдётся чем поживиться. А вот любителям шотландской новизны надо переместиться чуть западнее, к форту Rough Castle, чтоб полюбоваться на Фолкеркское колесо (Falkirk Wheel) - первый и пока единственный в мире вращающийся судоподъёмник. Ранее каналы Форт-Клайд и Юнион (перепад высот 24 м) соединяла система из 11 шлюзов, на прохождение которой требовалось несколько часов. Обветшавшие шлюзы засыпали ещё в 30-х годах прошлого века, а не так давно в рамках программы возрождения судоходства по каналам страны им на смену пришло такое вот инженерное чудо. Колесо поворачивается на 180 градусов всего за 5 минут, затрачивая на это смехотворно мало энергии - т.к. принцип действия основан на равновесии, поворотному механизму массой 1800 тонн требуется электродвигатель мощностью около 20 кВт. Диаметр колеса - 35 метров, грузоподъёмность каждой из двух ёмкостей для судов - 300 тонн. А рядом есть магазин, где можно прикупить хлеба, чтоб сполна насладиться зрелищем.

(с) Все картинки для коллажа взяты из открытых источников в интернете


Лучшие результаты для этого пазла

Пользователь сложностьвремя
welcha9630038:26
Таня3001:10:14
липуня3001:11:19
evgenia3001:11:24
Алекс3001:17:34
gena3001:17:51
Елена3001:22:38
ikorean3001:31:04
Svetlana3001:41:39
Лилия16523:03
olalex16523:25
tatiana16523:48
Luda-Mila16526:44
Olchik16527:40
Первоклассник16531:52
Tamara16536:41
ivamarta16536:41
наталья16541:16
Mатуся4802:31
Надежда Н4804:07

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.

 
 

МЕТКИ
абстракция автомобиль аниме архитектура венеция вода город горы декор деревня для детей еда живопись животные замок знаменитости интерьер карта кино коллаж корабль кошка люди макро мульт нарисовано насекомые натюрморт ночь отпуск пейзаж питер под водой портрет праздник природа птицы рыбы собака солнечный день спорт сюрреализм техника фантастика фотография фэнтези храм цветы

СЛОЖНОСТЬ ПАЗЛА
300 500 800 1000 1500 2000



ТОП 20

Nina53375
R@Nin@29263
KsuchaZ24246
ivamarta23220
bazana22732
ceformat.go20429
Julite19716
Татьянка19673
volga19161
Анна18908
Galina Ef.18700
Victor18670
деревяшечка18244
Петровна5218239
Uloff17282
РАИСА17209
svetlana17084
nadezhda15888
ВладНик15828
Himera15791
топ 100 


КОММЕНТАРИИ
Наталья С:: Mizantrop 51571, прошу прощения, Я встряла, видимо, поздновато))) А страниц художницы , которые я переводила, было несколько. В том числе и те, на которые ссылаетесь Вы)))

LARA:: Ну, смысл уже передали. off the grid - вне системы, где тебя не засекут радары, где нет привычных удобств. strike a pose - принять позу, позировать. Что-то типа "Сбежав ото всех, Ева позирует." или "Вне зоны доступа - Ева позирует"

Julite:: Интересный снимок !

Mizantrop 51571:: Наталья С, а Вы точно говорите о том названии, которое MeduZZZa указала изначально? Если что, это было "Fine Art Print Off The Grid". Вполне переводимо, но в качестве названия таки не катит.

Кстати, ссылки на "блог самой художницы" MeduZZZa не дала, какую страницу переводили Вы, Наталья С, я тоже не в курсе. А сам я привожу названия картин Catherine Nolin по сайту https://www.dailypainters.com/artists/artist_gallery/2362/Catherine-Nolin/page/1/ По-моему, вполне заслуживает доверия, в отличие от многих других.


Julite:: На переднем плане - памятник шотландскому философу Дугальду Стюарту (1753–1828), расположенный на холме Calton-Hill.

Женя:: Наталья, никакой непереводимой игры слов здесь нет. Это обычная английская идиома, которая имеет русский эквивалент: принять позу.

Инталли:: MeduZZZa, великолепная картина, очень понравилась!

ABГДЕйка:: Тонкотелы - лесные гномики !!! А бабуин какой красавец!!! :))) Над ним - орангутан.

Наталья С:: так штаааа... это она! "непереводимая игра слов")))

anele:: это я собрала картинку и попутно ее рассмотрела.

anele:: Ева позирует. В раю.

Наталья С:: Может обратимся к специалистам? Я имею в виду LARA, например.

Наталья С:: Между прочим, господа критиканы, эта картина названа авторов именно так и везде. И , что самое интересное, при попытке перевести всю страницу целиком(ибо она вся на аглицком)))) переводчик "осиляет" всё, кроме названия картины. Видимо это "непереводимая игра слов")))) Потому как при попытке перевести это название в банальном переводчике получается полная хрень(извините. но по-другому не скажешь). Так что... так ли уж виновата MeduZZZa , в чей огород наш дорогой критикан бросил сей булыжник?))))

anele:: Mizantrop 51571

еще можно попытаться перевести. Что-то типа: В глуши - ударная поза Евы, а? Кто лучше?


Петровна52:: Это заключительный коллаж удивительных работ Joey Richardson. Фантастические вазы, чайники, цветы покорили меня, невозможно поверить что это дерево. Спасибо всем, участвовавших в сборке.

MeduZZZa:: Но если вам станет легче, пожалуйста) Я исправлю.

MeduZZZa:: Эта бездумно скопированная подпись из блога самой художницы.

tatiana:: Очень понравился натюрморт!

Римма:: Да уж! :- D

Xenni:: Слева вверху так стоит, на прямо супермодель! :-))

все комментарии


Наша группа ВКонтакте